您的位置 首页 知识百科

塞翁失马原文_塞翁失马是什么意思

塞翁失马是什么意思 塞翁失马是什么意思 〝塞翁失马〞常与"焉知非福"连用。塞翁失马【拼音】:sài wēng shī mǎ【解释】:塞:靠近长城一带;翁:老人。…

塞翁失马是什么意思

  • 塞翁失马是什么意思
  • 〝塞翁失马〞常与"焉知非福"连用。塞翁失马【拼音】:sài wēng shī mǎ【解释】:塞:靠近长城一带;翁:老人。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处,反之,得到一时的利益,或许会遭遇祸。也指坏事在一定条件下可变为好事。祸兮福所依,福兮祸所伏。祸福相依……【出自】:《淮南子·人间训》又名《淮南鸿烈 人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其粻稜纲谷蕺咐告栓梗兢马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第七回【近义词】:失之东隅、因祸得福【反义词】:祸不单行、雪上加霜【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语。表示坏事就成好事,侧重表示事物的互相转换。[1]【用法】:常跟“焉知非福”连用。作宾语、定语、分句;用于安慰语。在句中做主谓式结构。【造句】◎处士有志未遂,甚为可惜,然“塞翁失马,焉知非福”。◎信后又添几句道:“塞翁失马,焉知非福,使三年前结婚,则此番吾家破费不资矣。”◎塞翁失马,焉知非福。你第一次没考好,如从中吸取教训,以后会考得好一些。  原文  近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽(jù)不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(bì,股,大腿)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。

塞翁失马的道理是指什么

  • 塞翁失马的道理是指什么
  • 比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处,反之,得到一时的利益,或许会遭遇祸。也指坏事在一定条件下可变为好事。祸兮福所依,福兮祸所伏,祸福相依。塞翁失马原文近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽(jù)不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何怠敞糙缎孬等茬劝长滑遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(bì,股,大腿)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。译文在靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。一天,有匹骏马无故逃跑到胡人那里去了。人们都对他们的不幸表示安慰,老人却说:“这怎么就不会是福气呢?”经过几个月,那匹马竟带着一群胡人的骏马回来了。众人都恭喜他们,老人却说:"这怎么不会是灾祸呢?”家里有了许多好马,儿子爱骑,不小心从马上摔下,折断了大腿。众人对他们的不幸表示安慰,老人又说:“这怎么不会成为福气呢?”过了一年,北方的胡人进攻,身体强壮的男子都拿起弓箭去战斗。上战场打仗的人,绝大多数都战死了。这个人的儿子因为瘸腿,免了从军,父子的性命双双得以保全。

番禺市桥 语文七年级上册“塞翁失马,智子疑邻” 课本的注释 (注:必须要课本内的注释)

  • 番禺市桥 语文七年级上册“塞翁失马,智子疑邻” 课本的注释 本人因课本缺了几页,无法完成作业,故请大家帮忙。(注:必须要课本内的注释)
  • 塞翁失马原文近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。译文靠近长城一带的百姓中,有一个擅长术数的人,他的马无缘无故跑到了胡人的领地上。人们都来安慰他。这个人却说:“这怎么就不是好事呢?”过了几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。人们都来祝贺他。这个人却说:“这怎么就不是坏事呢?”他家中有许多好马,他的儿子喜欢骑马,有一次骑马的时候从马上掉下来摔折了大腿骨。人们都来安慰他。这个人说:“这怎么就不是好事呢?”过了一年,胡人大举入侵长城一带,壮年男子都拿起武器上了战场。靠近长城一带的壮年男子十有八九都战死了。唯独他的儿子因为瘸腿的缘故,没有被征去打仗,父子俩得以保全。(之后就有了“塞翁失马焉知非福”这个成语)塞翁失马注释1.塞上:这里指长城一带。2.善术者:精通术数的人。术:术数,推测人事吉凶祸福的术法,如看相、占卜等,这是迷信活动。3.亡:逃跑;跑。4.而:连词,表顺承。5.胡:古代对北方和西方民族的称呼。6.吊:对其不幸表示安慰。7.其父:对老年男子的尊称或古代对男子的美称,为父(前两个念fǔ,第三声)。即为上文中的“善术 者”。父,父亲,这里指“那个人的父亲”(念fù,读四声)。其,那。8.何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽,就。9.福:好事。10.居:这里指经过的意思11.数月:几个月。12.将[jiāng]:带领。13.胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。14.贺:表示祝贺。15.富:形容词用作动词,有许多,多。16.良马:好马。17.好:爱好,喜欢。18.堕:掉下来,摔下来。19.髀[bì]:大腿。20.大:大举21.丁壮:壮年男子。22.引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。23.十九:十分之九,意思是绝大部分。24.此:此人,这个人23.跛:瘸腿。24.引:拉,拿起,举起。25.折:折断。26.保:保全。智子疑邻宋⑴有富人⑵,天雨⑶墙坏⑷。其子曰:“不筑⑸,必将有盗⑹。”其邻人之父(老人)亦云⑺。暮⑻而果⑽大亡⑾其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(老人)⑿。停顿宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文宋国有个富人,因下大雨,他家的墙被雨水冲坏了。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”他家隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,那家人认为自己的儿子很聪明,但他却怀疑是隔壁那个老人偷了他们的财物。注释词语解释智其子:意动用法,以······为智。认为他的儿子很聪明,聪慧,机智。1、宋:宋国。2、富人;富裕的人。韩非子3、雨:下雨(yù,四声。名词作动词)。.4、坏:毁坏,损坏。5、筑:修补。6、盗:偷盗。7、亦云:也这样说。云:说。亦:也。8、暮:晚上。9、而:无义。表示承接关系。[3]10、果:果然。11、亡:丢失。12、父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人[2])古代对老年男子的尊称。13、甚:很,非常。14、而(疑邻人之父):表示转折关系。[3]15、家:家里的人。……余下全文

塞翁失马是什么意思

  • 塞翁失马是什么意思
  • 〝塞翁失马〞常与"焉知非福"连用。塞翁失马【拼音】:sài wēng shī mǎ【解释】:塞:靠近长城一带;翁:老人。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处,反之,得到一时的利益,或许会遭遇祸。也指坏事在一定条件下可变为好事。祸兮福所依,福兮祸所伏。祸福相依……【出自】:《淮南子·人间训》又名《淮南鸿烈 人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其粻稜纲谷蕺咐告栓梗兢马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第七回【近义词】:失之东隅、因祸得福【反义词】:祸不单行、雪上加霜【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语。表示坏事就成好事,侧重表示事物的互相转换。[1]【用法】:常跟“焉知非福”连用。作宾语、定语、分句;用于安慰语。在句中做主谓式结构。【造句】◎处士有志未遂,甚为可惜,然“塞翁失马,焉知非福”。◎信后又添几句道:“塞翁失马,焉知非福,使三年前结婚,则此番吾家破费不资矣。”◎塞翁失马,焉知非福。你第一次没考好,如从中吸取教训,以后会考得好一些。  原文  近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽(jù)不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(bì,股,大腿)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。

初中文言文短文诗两篇

  • 初中文言文短文诗两篇
  • 塞翁失马朝代:两汉作者:刘安原文:  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。译文  靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。伤仲永朝代:宋代作者:王安石原文:  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。  余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?译文  金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他。仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才观赏。从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗。方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。  我听到这件事很久了。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能消失了,和普通人没有什么区别了。”  王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的。他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求。他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?

为您推荐

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 2278765040@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

返回顶部